Translation: When History Is Suspended (Ungulani Ba Ka Khosa in Chimurenga 16 : 2011)

This text is a translation of the Portuguese original Quando a História fica em suspensão by renowned Mozambican writer Ungulani Ba Ka Khosa, written specially for Chimurenga 16: The Chronic, “a once-off, one-day-only edition of a fictional pan African newspaper to be released on “Black Wednesday”, October 19th 2011 – a historic day in South Africa that marks the banning of numerous Black Consciousness organizations and independent newspapers by the old apartheid regime.” Click on image to enlarge.
Advertisements

About Maria GC Aragão

Architect, part-time lecturer, external examiner. I am interested in spaces of collective memory, the visual arts and architecture’s potential to enable change. I practice at the intersection between meaning, aesthetics and commerce. As an external examiner I look to architecture as an act of translation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: