Category Archives: Collaborations

Drawing, thinking landscape

The hand helps the mind to see: preparatory sketch for the the Un-restricting Simons Town competition (read here about it).

Drawing, thinking landscape

The hand helps the mind to see: preparatory sketch for the the Un-restricting Simons Town competition (read here about it).

Competition II: Building Envelope for Housing Scheme

With Nelia Fassen and Joanne Stranack In my first week at Stauch Vorster Architects (Cape Town) in early June, we had an in-house competition to tackle a new low-cost housing development out in Belhar, Western Cape. The spatial arrangement of

Competition II: Building Envelope for Housing Scheme

With Nelia Fassen and Joanne Stranack In my first week at Stauch Vorster Architects (Cape Town) in early June, we had an in-house competition to tackle a new low-cost housing development out in Belhar, Western Cape. The spatial arrangement of

Competition I: Un-Restricting Simon’s Town

With Evandro Schwalbach, John Edwards and Katlego Motene The organization Architecture for Humanity launched a challenge in 2011,  extended into August 2012: [un]restricted access – to re-imagine new uses for de-comissioned military installations anywhere in the world, that would benefit

Competition I: Un-Restricting Simon’s Town

With Evandro Schwalbach, John Edwards and Katlego Motene The organization Architecture for Humanity launched a challenge in 2011,  extended into August 2012: [un]restricted access – to re-imagine new uses for de-comissioned military installations anywhere in the world, that would benefit

Portfolio preview

I am currently compiling a print version of my portfolio, highlighting projects across all five categories present in this blog. More preview images here.

Portfolio preview

I am currently compiling a print version of my portfolio, highlighting projects across all five categories present in this blog. More preview images here.

Translation: When History Is Suspended (Ungulani Ba Ka Khosa in Chimurenga 16 : 2011)

This text is a translation of the Portuguese original Quando a História fica em suspensão by renowned Mozambican writer Ungulani Ba Ka Khosa, written specially for Chimurenga 16: The Chronic, “a once-off, one-day-only edition of a fictional pan African newspaper

Translation: When History Is Suspended (Ungulani Ba Ka Khosa in Chimurenga 16 : 2011)

This text is a translation of the Portuguese original Quando a História fica em suspensão by renowned Mozambican writer Ungulani Ba Ka Khosa, written specially for Chimurenga 16: The Chronic, “a once-off, one-day-only edition of a fictional pan African newspaper

Illustration: How The Attacks Were Planned (Chimurenga 16 : 2011)

 The illustration/map – How The Attacks Were Planned – appears in the latest issue of the Chimurenga Magazine No.16: The Chronic (19 Oct 2011), a “once-off, one-day-only edition of a speculative, future-forward newspaper that travels back in time to re-imagine

Illustration: How The Attacks Were Planned (Chimurenga 16 : 2011)

 The illustration/map – How The Attacks Were Planned – appears in the latest issue of the Chimurenga Magazine No.16: The Chronic (19 Oct 2011), a “once-off, one-day-only edition of a speculative, future-forward newspaper that travels back in time to re-imagine

Illustrations for Chimurenga 15: The Curriculum is Everything (Cape Town: 2010)

 “What could the curriculum be – if it was designed by the people who dropped out of school so that they could breathe?”  The brief asked for hand-drawn illustrations as imaginative interpretations of the words/concepts listed in the Glossary of

Illustrations for Chimurenga 15: The Curriculum is Everything (Cape Town: 2010)

 “What could the curriculum be – if it was designed by the people who dropped out of school so that they could breathe?”  The brief asked for hand-drawn illustrations as imaginative interpretations of the words/concepts listed in the Glossary of

Love: A Translation (in Chimurenga 15: 2010)

For you. To my sensibility and foreign ears, the most love-filled word duet in the English language. More than I love you. Much more than. At first, I didn’t notice how conspicuous and light Love or I love you/this/that are in

Love: A Translation (in Chimurenga 15: 2010)

For you. To my sensibility and foreign ears, the most love-filled word duet in the English language. More than I love you. Much more than. At first, I didn’t notice how conspicuous and light Love or I love you/this/that are in

The Octopus, The Boat, The Imperialists and A Dark Cloud (over the Poets)

May 2009 – Concept and execution of festive installation The Octopus, The Boat, The Imperialists and A Dark Cloud, for Chimurenga Library project for CAPE PLATFORM 09 Art Biennale, Cape Town Central Library, Drill Hall, Cape Town, Reference and Poetry

The Octopus, The Boat, The Imperialists and A Dark Cloud (over the Poets)

May 2009 – Concept and execution of festive installation The Octopus, The Boat, The Imperialists and A Dark Cloud, for Chimurenga Library project for CAPE PLATFORM 09 Art Biennale, Cape Town Central Library, Drill Hall, Cape Town, Reference and Poetry

Illustrations for Cindy Poole’s 369cube

 January 2009 – Presentation drawings for Cindy Poole, for furniture concept competition entry, 369cube. The 369cube is adaptable as office table, dinning room table and ornament. 3D model by Riana S Raveloarison. [Nude painting Untitled (Big nude) by Senam Okudzeto

Illustrations for Cindy Poole’s 369cube

 January 2009 – Presentation drawings for Cindy Poole, for furniture concept competition entry, 369cube. The 369cube is adaptable as office table, dinning room table and ornament. 3D model by Riana S Raveloarison. [Nude painting Untitled (Big nude) by Senam Okudzeto

Illustrations for Elle DECO Magazine no.41

2006 – Hand-drawings of renovated residences for SA ELLE Decoration Revamp Issue 2006 (no.41 – article Revamp Guide by Doreen de Waal and Louise McCann). [Note: page sequence shown on this blog differs from the original published magazine, as I

Illustrations for Elle DECO Magazine no.41

2006 – Hand-drawings of renovated residences for SA ELLE Decoration Revamp Issue 2006 (no.41 – article Revamp Guide by Doreen de Waal and Louise McCann). [Note: page sequence shown on this blog differs from the original published magazine, as I

Research hand-drawings for “Ibo: A Casa e o Tempo” by Júlio Carrilho

2001: Research hand-drawings for the Universidade Eduardo Mondlane (UEM) in Maputo, Mozambique as part of book entitled “Ibo: A Casa e o Tempo” (“Ibo – The Home Throughout Time”, UEM, Maputo, 2005). These drawings were the result of a month-long internship with

Research hand-drawings for “Ibo: A Casa e o Tempo” by Júlio Carrilho

2001: Research hand-drawings for the Universidade Eduardo Mondlane (UEM) in Maputo, Mozambique as part of book entitled “Ibo: A Casa e o Tempo” (“Ibo – The Home Throughout Time”, UEM, Maputo, 2005). These drawings were the result of a month-long internship with